ちょっと、ここ数日間のうちで、
やっと翻訳お仕事も、一段落といった感じで
落ち着いてまいりました・・・ふぅ。
東京も、桜満開でお花見日和でしたね。
もう少し、桜がキレイなまま咲いているといいですね。
といったかんじの3月末ですが、
この1か月間は、おかげさまで一年のうちで一番、といっても
過言でないぐらい、忙しくしておりました・・・。
というのは、行政文書の翻訳が目白押しだったから。
「行政文書って、何?!」とお思いになるかもしれませんが、
地方公共団体、つまり各地の都道府県もしくは市区町村の役所に
届出したり、手続きするために提出する文書などのこと。
たとえば、出生届や婚姻・離婚届、死亡届や死亡診断書、
国民年金や国民健康保険などの手続き書類、
引っ越しの際の転入届や転出届、
公立学校などの就学証明書、児童手当の申請書類、
住民票に関する書類、確定申告に関する源泉徴収票、
老人介護に関する申請書類などなど・・・。
そういった、あらゆる内容の文書の申請書類そのものや、
もしくは上記のような制度・手続きの説明文書・パンフレットなどを
英訳したりするお仕事が、けっこう多いです。
毎年4月になると、新たな制度や法改正などがスタートするなど、
色々な動きがあったりみたいで、
その直前の二月末から3月の一か月間は、
おかげさまで、バタバタと大慌ての繁忙期です。
昨年から、なんとなく花粉症、そして今年はシッカリ花粉症(?!)と
いった私なので、けっこうツラい毎日ですが(笑)
なんとか今のところ、元気に乗り切ってます。
なので、このまま絶好調でいけるでしょうか?!
まぁ、なんとか元気なまま、四月を迎えたいです(笑)
0 件のコメント:
コメントを投稿